
Brainiall Speech Live
Voice-Agent bereit WebSocket Transcription
Senden Sie Audio-Shots über WebSocket, erhalten Sie teilweise Transcripts, wie sie produziert werden. Brainiall Sprach (Pro Tier) Backbone, 99 Sprachen, Drop-in für Stimmeagenten und Live captioning. Erste teilweise in etwa 1.5s übersetzt; stärker buffering auf der roadmap (Phase 2: VAD + 500ms flush).
Wie es funktioniert
- verbinden to
wss://api.brainiall.com/v1/stt/streammit Bearer Authentifizierung. - Senden binäre Frame, die 16 kHz int16 PCM-Mono-Audio-Punkte (alle Größe) enthalten.
- Empfangen JSON-Text-Frame enthält jede ~1.5 s von akkumulierten Audio:
{"type":"partial","text":"...","offset_ms":0,"duration_ms":1500} - Senden Textframe
„Ein End“zu flush restliche buffer. erhalten endgültige transcript:{"type":"final","text":"...","chunks_processed":N}
# Python client (websockets lib)
import asyncio, json, websockets, wave
async def stream(wav_path):
async with websockets.connect(
"wss://api.brainiall.com/v1/stt/stream",
additional_headers=[("Authorization", "Bearer $BRAINIALL_API_KEY")],
) as ws:
with wave.open(wav_path, "rb") as wf:
data = wf.readframes(wf.getnframes)
# Send in 200ms chunks
chunk = 16000 * 2 // 5 # int16 @ 16kHz, 200ms
for i in range(0, len(data), chunk):
await ws.send(data[i:i+chunk])
await asyncio.sleep(0.2)
await ws.send("__END__")
async for msg in ws:
event = json.loads(msg)
print(event["type"], event["text"])
if event["type"] == "final":
break
asyncio.run(stream("audio.wav"))Verwendung von Fällen
Voice agents (LLM + tool-use)
Real-time conversational agents need transcripts as the user is still speaking. WebSocket emits partial transcripts every 1.5s — your agent reasons in parallel with the user finishing their sentence.
Live captioning
Conferences, lectures, accessibility tools. Stream audio in, render partials on screen with low latency. 99 languages out of the box.
Phone-call analytics
Real-time supervisor dashboards for call centers. Stream agent + customer audio, get partials for compliance flagging without batch wait.
Voice search / dictation
Application voice input where users want to see transcripts appear word-by-word. Similar UX to native OS dictation but through your API.
Multi-language live translation chain
Pair with our Translation API (S10): stream STT → translate partial → emit. End-to-end live translation pipeline in a single Bearer key.
Qualität & Preisvergleich
Qualität auf einer Skala von 0-10, die sich aus veröffentlichten WER-Berechmarken (reine Sprache-Berechmarken, mehrsprachige Berechmarken, CallHome) ergibt.
| Provider | Quality | Price/audio-min | vs market avg | Position |
|---|---|---|---|---|
| Deepgram Nova-3 (streaming) | 9.5/10 | $0.0077 | 61% | — |
| AssemblyAI Universal-Streaming | 9.0/10 | $0.0025 | 20% | — |
| AWS Transcribe Streaming | 8.0/10 | $0.024 | 191% | — |
| GCP Chirp 3 streaming | 9.0/10 | $0.016 | 127% | — |
| Brainiall STREAMING | 8.5/10 | $0.0060(52% cheaper) | 48% | Parity |
Pricing rule: 90% off when inferior · 80% off at parity · 50% off when superior. Position determined by objective benchmark, refreshed quarterly. Market average excludes retired / free / no-offer entries.
Wo wir ehrlich sind
- Primäre Latenz: ~1.5 s heute (buffer-by-time MVP). Deepgram Nova-3 Streaming ist näher an ~300 ms First-Party. Wir arbeiten an intelligentere Sprachaktivitätserkennung-basierter Segmentation + 500 ms Flush in Phase 2.
- Das Sliding Fenster: Jedes Teil wird heute in Isolation übersetzt (nicht überlappen). Der Transcription-Motor halluziniert gelegentlich auf kurzen isolierten Segmenten. Phase 2 fügt 500 ms überlappen, um dies zu fixieren.
- Brainiall Speaker ID Nicht im Streaming-Modus noch (nur Batch). Unser bestehendes Batch/Transcribe-Endpoint umfasst Brainiall Speaker ID-Motordiarrisierung.
- Sprachen : Auto-Sprach-Detektion (gut für 99 Sprachen). Für engerer Lassenz, Zukunft
Sprache =Der Parameter wird die Detektion verlieren. - Batch Transcription Latency (CPU): der gleiche Brainiall Speech (Pro-Tier) Motor dient auch der nicht-Streaming
/v1/whisper/transcribeAuf der aktuellen CPU-Flotte übersetzt ein warmes 4-Second-Clip in ~6 bis 7 s, und die Kosten wachsen ungefähr linear mit Audio-Länge. Audio > 60 s Wir empfehlen, auf dem Client (z.B. 30s Segmente) zu schneiden und Transcripts zusammen zu schneiden – das die Lateanz der einzelnen Anfrage begrenzt und Parallelungen sauber hält.
Preise
Rabatte, die sich aus der Qualitätsposition ergeben. 55 % ab in Parität mit den Branchenführern in Bezug auf Abdeckung und Genauigkeit.
Freie
1 € / €
60 Minuten / Monat · Brainiall Speech (Pro tier) · Forever free
Starten
19 € / Monat
1.200 Minuten/Monat · 99 Sprachen · Standard-Latenz
Pro
$99 / Monat
10 000 Minuten/Monat · Priorität · 99.5% SLA
Geschäfte
299 € / Monat
50.000 Minuten / Monat · dedizierte Kapazität · E-Mail + Slack